1 Corinthians 16 ~ 歌 林 多 前 書 16

picture

1 A nd concerning the collection that for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;

论 到 为 圣 徒 捐 钱 , 我 从 前 怎 样 吩 咐 加 拉 太 的 众 教 会 , 你 们 也 当 怎 样 行 。

2 o n every first of the week, let each one of you lay by him, treasuring up whatever he may have prospered, that when I may come then collections may not be made;

每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 进 项 抽 出 来 留 着 , 免 得 我 来 的 时 候 现 凑 。

3 a nd whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;

及 至 我 来 到 了 , 你 们 写 信 举 荐 谁 , 我 就 打 发 他 们 , 把 你 们 的 捐 资 送 到 耶 路 撒 冷 去 。

4 a nd if it be meet for me also to go, with me they shall go.

若 我 也 该 去 , 他 们 可 以 和 我 同 去 。

5 A nd I will come unto you, when I pass through Macedonia -- for Macedonia I do pass through --

我 要 从 马 其 顿 经 过 ; 既 经 过 了 , 就 要 到 你 们 那 里 去 ,

6 a nd with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,

或 者 和 你 们 同 住 几 时 , 或 者 也 过 冬 。 无 论 我 往 那 里 去 , 你 们 就 可 以 给 我 送 行 。

7 f or I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;

我 如 今 不 愿 意 路 过 见 你 们 ; 主 若 许 我 , 我 就 指 望 和 你 们 同 住 几 时 。

8 a nd I will remain in Ephesus till the Pentecost,

但 我 要 仍 旧 住 在 以 弗 所 , 直 等 到 五 旬 节 ;

9 f or a door to me hath been opened -- great and effectual -- and withstanders many.

因 为 有 宽 大 又 有 功 效 的 门 为 我 开 了 , 并 且 反 对 的 人 也 多 。

10 A nd if Timotheus may come, see that he may become without fear with you, for the work of the Lord he doth work, even as I,

若 是 提 摩 太 来 到 , 你 们 要 留 心 , 叫 他 在 你 们 那 里 无 所 惧 怕 ; 因 为 他 劳 力 做 主 的 工 , 像 我 一 样 。

11 n o one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;

所 以 , 无 论 谁 都 不 可 藐 视 他 , 只 要 送 他 平 安 前 行 , 叫 他 到 我 这 里 来 , 因 我 指 望 他 和 弟 兄 们 同 来 。

12 a nd concerning Apollos our brother, much I did entreat him that he may come unto you with the brethren, and it was not at all will that he may come now, and he will come when he may find convenient.

至 於 兄 弟 亚 波 罗 , 我 再 三 的 劝 他 同 弟 兄 们 到 你 们 那 里 去 ; 但 这 时 他 决 不 愿 意 去 , 几 时 有 了 机 会 他 必 去 。

13 W atch ye, stand in the faith; be men, be strong;

你 们 务 要 儆 醒 , 在 真 道 上 站 立 得 稳 , 要 作 大 丈 夫 , 要 刚 强 。

14 l et all your things be done in love.

凡 你 们 所 做 的 都 要 凭 爱 心 而 做 。

15 A nd I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves --

弟 兄 们 , 你 们 晓 得 司 提 反 一 家 , 是 亚 该 亚 初 结 的 果 子 , 并 且 他 们 专 以 服 事 圣 徒 为 念 。

16 t hat ye also be subject to such, and to every one who is working with and labouring;

我 劝 你 们 顺 服 这 样 的 人 , 并 一 切 同 工 同 劳 的 人 。

17 a nd I rejoice over the presence of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, because the lack of you did these fill up;

司 提 反 和 福 徒 拿 都 , 并 亚 该 古 到 这 里 来 , 我 很 喜 欢 ; 因 为 你 们 待 我 有 不 及 之 处 , 他 们 补 上 了 。

18 f or they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who such.

他 们 叫 我 和 你 们 心 里 都 快 活 。 这 样 的 人 , 你 们 务 要 敬 重 。

19 S alute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house;

亚 西 亚 的 众 教 会 问 你 们 安 。 亚 居 拉 和 百 基 拉 并 在 他 们 家 里 的 教 会 , 因 主 多 多 的 问 你 们 安 。

20 s alute you do all the brethren; salute ye one another in an holy kiss.

众 弟 兄 都 问 你 们 安 。 你 们 要 亲 嘴 问 安 , 彼 此 务 要 圣 洁 。

21 T he salutation of Paul with my hand;

我 ─ 保 罗 亲 笔 问 安 。

22 i f any one doth not love the Lord Jesus Christ -- let him be anathema! The Lord hath come!

若 有 人 不 爱 主 , 这 人 可 诅 可 咒 。 主 必 要 来 !

23 T he grace of the Lord Jesus Christ with you;

愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 !

24 m y love with you all in Christ Jesus. Amen.

我 在 基 督 耶 稣 里 的 爱 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 !