Neemia 7 ~ 尼 希 米 記 7

picture

1 Q uando le mura furono terminate e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti, furono stabiliti nelle loro mansioni,

城 墙 修 完 , 我 安 了 门 扇 , 守 门 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。

2 i o diedi il comando di Gerusalemme ad Hanani mio fratello e ad Hananiah governatore della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva DIO piú di tanti altri.

我 就 派 我 的 弟 兄 哈 拿 尼 和 营 楼 的 宰 官 哈 拿 尼 雅 管 理 耶 路 撒 冷 ; 因 为 哈 拿 尼 雅 是 忠 信 的 , 又 敬 畏 神 过 於 众 人 。

3 E dissi loro: «Le porte di Gerusalemme non devono essere aperte finché il sole non scotta; e mentre le sentinelle sono ancora al loro posto di guardia le porte vengano chiuse e sbarrate. Si stabiliscano delle guardie fra gli abitanti di Gerusalemme, alcuni al loro posto sulle mura e altri davanti alla loro casa».

我 吩 咐 他 们 说 : 等 到 太 阳 上 升 才 可 开 耶 路 撒 冷 的 城 门 ; 人 尚 看 守 的 时 候 就 要 关 门 上 闩 ; 也 当 派 耶 路 撒 冷 的 居 民 各 按 班 次 看 守 自 己 房 屋 对 面 之 处 。

4 L a città era spaziosa e grande, ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case

城 是 广 大 , 其 中 的 民 却 稀 少 , 房 屋 还 没 有 建 造 。

5 A llora il mio DIO mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per registrarli secondo le loro genealogie. E trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall'esilio la prima volta e in esso trovai scritto:

我 的 神 感 动 我 心 , 招 聚 贵 胄 、 官 长 , 和 百 姓 , 要 照 家 谱 计 算 。 我 找 着 第 一 次 上 来 之 人 的 家 谱 , 其 上 写 着 :

6 Q uesti sono quelli della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati a Gerusalemme, e in Giuda ciascuno nella sua città.

巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 去 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城 。

7 E ssi sono quelli che tornarono con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamiah, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d'Israele:

他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 亚 撒 利 雅 、 拉 米 、 拿 哈 玛 尼 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 毗 列 、 比 革 瓦 伊 、 尼 宏 、 巴 拿 回 来 的 。

8 f igli di Parosh, duemilacentosettantadue.

以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

9 F igli di Scefatiah, trecentosettantadue.

示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;

10 F igli di Arah, seicentocinquantadue.

亚 拉 的 子 孙 六 百 五 十 二 名 ;

11 F igli di Pahath-Moab, dei figli di Jeshua e di Joab, duemilaottocentodiciotto.

巴 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 八 名 ;

12 F igli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.

以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

13 F igli di Zattu, ottocentoquarantacinque.

萨 土 的 子 孙 八 百 四 十 五 名 ;

14 F igli di Zakkai, settecentosessanta.

萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;

15 F igli di Binnui, seicentoquarantotto.

宾 内 的 子 孙 六 百 四 十 八 名 ;

16 F igli di Bebai, seicentoventotto.

比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 八 名 ;

17 F igli di Azgad, duemilatrecentoventidue.

押 甲 的 子 孙 二 千 三 百 二 十 二 名 ;

18 F igli di Adonikam, seicentosessantasette.

亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 七 名 ;

19 F igli di Bigvai, duemilasessantasette.

比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 六 十 七 名 ;

20 F igli di Adin, seicentocinquantacinque.

亚 丁 的 子 孙 六 百 五 十 五 名 ;

21 F igli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.

亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 九 十 八 名 ;

22 F igli di Hashum, trecentoventotto.

哈 顺 的 子 孙 三 百 二 十 八 名 ;

23 F igli di Bezai, trecentoventiquattro.

比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 四 名 ;

24 F igli di Harif, centododici.

哈 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;

25 F igli di Gabaon, novantacinque.

基 遍 人 九 十 五 名 ;

26 U omini di Betlemme e di Netofah, centottantotto.

伯 利 恒 人 和 尼 陀 法 人 共 一 百 八 十 八 名 ;

27 U omini di Anathoth, centoventotto.

亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

28 U omini di Beth-Azmaveth, quarantadue.

伯 亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;

29 U omini di Kirjiath-Jearim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre

基 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

30 U omini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.

拉 玛 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

31 U omini di Mikmas, centoventidue

默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;

32 U omini di Bethel, e di Ai,

伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;

33 U omini di un altro Nebo, cinquantadue.

别 的 尼 波 人 五 十 二 名 ;

34 F igli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.

别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

35 F igli di Harim, trecentoventi.

哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;

36 F igli di Gerico, trecentoquarantacinque.

耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

37 F igli di Lod, di Hadid e di Ono, settecentoventuno.

罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 一 名 ;

38 F igli di Senaah, tremilanovecentotrenta.

西 拿 人 三 千 九 百 三 十 名 。

39 I sacerdoti: figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosessantatre.

祭 司 : 耶 书 亚 家 , 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;

40 F igli di Immer, millecinquantadue.

音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;

41 F igli di Pashhur, milleduecentoquarantasette.

巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

42 F igli di Harim, millediciassette.

哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。

43 I Leviti: figli di Jeshua, della famiglia di Kadmiel, dei figli di Hodevah, settantaquattro.

利 未 人 : 何 达 威 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。

44 I cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.

歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 四 十 八 名 。

45 I portinai: figli di Shallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Hatita, figli di Shobai, centotrentotto.

守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 八 名 。

46 I Nethinei: figli di Tsiha, figli di Hasufa, figli di Tabaoth

尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、

47 f igli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,

基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、

48 f igli di Lebana, figli di Hagaba, figli di Salmai,

利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、

49 f igli di Hanan, figli di Ghiddel, figli di Gahar,

哈 难 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、

50 f igli di Reaiah, figli di Retsin, figli di Nekoda,

利 亚 雅 的 子 孙 、 利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、

51 f igli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Paseah

迦 散 的 子 孙 、 乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、

52 f igli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim

比 赛 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、

53 f igli di Bakbuk, figli di Hakufa, figli di Harhur

巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、

54 f igli di Bazlith, figli di Mehida, figli di Harsha

巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、

55 f igli di Barkos, figli di Sisera, figli di Tamah,

巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、

56 f igli di Netsiah, figli di Hatifa.

尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。

57 F igli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofereth, figli di Perida,

所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、

58 f igli di Jaala, figli di Darkon, figli di Ghidel,

雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、

59 f igli di Scefatiah, figli di Hattil, figli di Pokereth di Tsebaim, figli di Amon.

示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 们 的 子 孙 。

60 T otale dei Nethinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.

尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

61 Q uesti sono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub da Addon e da Immer, e che non furono in grado di stabilire la loro casa paterna o la loro discendenza, per dimostrare che appartenevano a Israele:

从 特 米 拉 、 特 哈 萨 、 基 绿 、 亚 顿 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

62 f igli di Delaiah, figli di Tobiah, figli di Nekoda, seicentoquarantadue.

他 们 是 第 莱 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 四 十 二 名 。

63 T ra i sacerdoti: figli di Habaiah, figli di Kots, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.

祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。

64 Q uesti cercarono i loro elenchi fra quelli che erano registrati nelle genealogie, ma non li trovarono; furono cosí esclusi dal sacerdozio come impuri;

这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。

65 i l governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l'urim e il Thummin,

省 长 对 他 们 说 : 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。

66 L 'intera assemblea raggiungeva un totale di quarantaduemila trecentosessanta persone,

会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。

67 o ltre ai loro servi e alle loro serve, in numero di settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantori e cantanti.

此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 四 十 五 名 。

68 A vevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,

他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,

69 q uattrocentotrentacinque cammelli e seimilasettecentoventi asini.

骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。

70 A lcuni capi delle case paterne donarono per il lavoro di costruzione. Il governatore diede al tesoro mille darici d'oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.

有 些 族 长 为 工 程 捐 助 。 省 长 捐 入 库 中 的 金 子 一 千 达 利 克 , 碗 五 十 个 , 祭 司 的 礼 服 五 百 三 十 件 。

71 A lcuni capi delle case paterne diedero al tesoro per il lavoro di costruzione ventimila darici d'oro e duemiladuecento mine d'argento

又 有 族 长 捐 入 工 程 库 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 二 百 弥 拿 。

72 I l resto del popolo diede ventimila darici d'oro, duemila mine d'argento e sessantasette vesti sacerdotali.

其 馀 百 姓 所 捐 的 金 子 二 万 达 利 克 , 银 子 二 千 弥 拿 , 祭 司 的 礼 服 六 十 七 件 。

73 C osí i sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, alcuni del popolo, i Nethinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d'Israele erano nelle loro città.

於 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 门 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。