1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico.» DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi, (Sela)
( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 愿 神 怜 悯 我 们 , 赐 福 与 我 们 , 用 脸 光 照 我 们 , ( 细 拉 )
2 a ffinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.
好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 万 国 得 知 你 的 救 恩 。
3 I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.
神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !
4 L e nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)
愿 万 国 都 快 乐 欢 呼 ; 因 为 你 必 按 公 正 审 判 万 民 , 引 导 世 上 的 万 国 。 ( 细 拉 )
5 T i lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.
神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !
6 L a terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.
地 已 经 出 了 土 产 ; 神 ─ 就 是 我 们 的 神 要 赐 福 与 我 们 。
7 D IO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.
神 要 赐 福 与 我 们 ; 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 !