Salmi 67 ~ Psalm 67

picture

1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Cantico.» DIO abbia pietà di noi e ci benedica DIO faccia risplendere il suo volto su di noi, (Sela)

(Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),

2 a ffinché si conosca sulla terra la tua via e la tua salvezza, fra tutte le nazioni.

daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.

3 I popoli ti celebreranno, o DIO, tutti quanti i popoli ti celebreranno.

Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

4 L e nazioni si rallegreranno e giubileranno, perché tu giudicherai i popoli rettamente e condurrai le nazioni sulla terra. (Sela)

Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)

5 T i lodino i popoli, o DIO, ti lodino i popoli tutti.

Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.

6 L a terra produrrà il suo frutto; DIO, il nostro DIO, ci benedirà.

Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.

7 D IO ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.

Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!