1 « Canto dei pellegrinaggi.» Beato chiunque teme l'Eterno e cammina nelle sue vie.
(Ein Lied im höhern Chor. ) Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
2 A llora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e godrai prosperità.
Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
3 T ua moglie sarà come una vite fruttifera nell'intimità della tua casa, i tuoi figli come piante d'olivo intorno alla tua mensa!
Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
4 E cco, cosí sarà benedetto l'uomo che teme l'Eterno.
Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
5 L 'Eterno ti benedica da Sion, e possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.
Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
6 S í, possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Sia pace sopra Israele,
und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!