Salmi 122 ~ Psalm 122

picture

1 « Canto dei pellegrinaggi. Di Davide.» Io mi sono rallegrato quando mi dissero: «Andiamo alla casa dell'Eterno».

(Ein Lied Davids im höhern Chor.) Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen!

2 I nostri piedi si sono fermati entro le tue porte, o Gerusalemme.

Unsre Füße stehen in deinen Toren, Jerusalem.

3 G erusalemme è costruita come una città ben compatta,

Jerusalem ist gebaut, daß es eine Stadt sei, da man zusammenkommen soll,

4 d ove salgono le tribú, le tribú dell'Eterno, per celebrare il nome dell'Eterno.

da die Stämme hinaufgehen, die Stämme des HERRN, wie geboten ist dem Volk Israel, zu danken dem Namen des Herrn.

5 P oiché là sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.

Denn daselbst sind Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses David.

6 P regate per la pace di Gerusalemme: prosperino quelli che ti amano.

Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben!

7 C i sia pace entro le tue mura e prosperità nei tuoi palazzi.

Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!

8 P er amore dei miei fratelli e dei miei amici ora dirò: «Sia pace in te».

Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.

9 P er amore della casa dell'Eterno, il nostro DIO, io cercherò il tuo bene.

Um des Hauses willen des HERRN, unsers Gottes, will ich dein Bestes suchen.