1 « Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,
(Ein Psalm Davids.) Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
2 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!
3 L a voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.
Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
4 L a voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.
Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.
5 L a voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;
Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.
6 l i fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
7 L a voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.
Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.
8 L a voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.
Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.
9 L a voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».
Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
10 L 'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.
Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.
11 L 'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.
Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.