Salmi 29 ~ Psalm 29

picture

1 « Salmo di Davide» Date all'Eterno, o figli dei potenti, date all'Eterno gloria e forza,

(Ein Psalm Davids.) Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!

2 D ate all'Eterno la gloria dovuta al suo nome adorate l'Eterno nello splendore della sua SANTITA'.

Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!

3 L a voce dell'Eterno è sulle acque; il Dio di gloria tuona; l'Eterno è sulle grandi acque.

Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.

4 L a voce dell'Eterno è potente, la voce dell'Eterno è piena di maestà.

Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.

5 L a voce dell'Eterno rompe i cedri; sí, l'Eterno spezza i cedri del Libano;

Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.

6 l i fa saltellare come un vitello, il Libano e Sirion, come un giovane bufalo.

Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.

7 L a voce dell'Eterno fende le fiamme di fuoco.

Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.

8 L a voce dell'Eterno fa tremare il deserto; l'Eterno fa tremare il deserto di Kadesh.

Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.

9 L a voce dell'Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve; e nel suo tempio tutto dice: «Gloria!».

Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.

10 L 'Eterno sedeva sovrano sul diluvio; sí, l'Eterno siede re per sempre.

Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.

11 L 'Eterno darà forza al suo popolo; l'Eterno benedirà il suo popolo con la pace.

Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.