Psalm 128 ~ Psalm 128

picture

1 H e waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.

(Ein Lied im höhern Chor. ) Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!

2 E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.

Du wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.

3 E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.

Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.

4 N a he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.

Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.

5 K a Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.

Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang

6 A e, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.

und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!