1 ي ا اللهُ ارحَمْنا وَبارِكْنا. لَيتَ وَجهَكَ يُشرِقُ لَنا. سِلاهْ
(Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),
2 ل َيتَ طَرِيقَكَ فِي كُلِّ مَكانٍ تُعرَفُ. لَيتَ الشُّعُوبَ كُلَّها تَعرِفُ قُوَّةَ خَلاصِكَ.
daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
3 ل َيتَ النّاسَ يُسَبِّحُونَكَ يا اللهُ. لَيتَ كُلَّ النّاسِ يُسَبِّحُونَكَ.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
4 ي َنبَغِي أنْ تَفرَحَ كُلُّ الشُّعُوبِ. لأنَّكَ بِالإنصافِ تَحكُمُ البَشَرَ، وَأنتَ مَنْ يُرْشِدُها فِي الأرْضِ.
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
5 ل ِيُسَبِّحْكَ الشَّعبُ يا اللهُ. لِيُسَبِّحْكَ كُلُّ البَشَرِ.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
6 أ عطِ الأرْضَ غَلَّتَها الوَفِيرَةَ. فَاللهُ إلَهُنا، يُبارِكُنا دائِماً.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
7 ا للهُ يُبارِكُنا، وَعَلَى البَشَرِ فِي البِلادِ البَعِيدَةِ أنْ تَخشاهُ.
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!