1 ( Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela),
( 一 篇 诗 歌 , 交 与 伶 长 。 用 丝 弦 的 乐 器 。 ) 愿 神 怜 悯 我 们 , 赐 福 与 我 们 , 用 脸 光 照 我 们 , ( 细 拉 )
2 d aß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
好 叫 世 界 得 知 你 的 道 路 , 万 国 得 知 你 的 救 恩 。
3 E s danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !
4 D ie Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
愿 万 国 都 快 乐 欢 呼 ; 因 为 你 必 按 公 正 审 判 万 民 , 引 导 世 上 的 万 国 。 ( 细 拉 )
5 E s danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !
6 D as Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
地 已 经 出 了 土 产 ; 神 ─ 就 是 我 们 的 神 要 赐 福 与 我 们 。
7 E s segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!
神 要 赐 福 与 我 们 ; 地 的 四 极 都 要 敬 畏 他 !