1 ( Ein Lied im höhern Chor. ) Wohl dem, der den HERRN fürchtet und auf seinen Wegen geht!
( 上 行 之 诗 。 ) 凡 敬 畏 耶 和 华 、 遵 行 他 道 的 人 便 为 有 福 !
2 D u wirst dich nähren deiner Hände arbeit; wohl dir, du hast es gut.
你 要 吃 劳 碌 得 来 的 ; 你 要 享 福 , 事 情 顺 利 。
3 D ein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her.
你 妻 子 在 你 的 内 室 , 好 像 多 结 果 子 的 葡 萄 树 ; 你 儿 女 围 绕 你 的 桌 子 , 好 像 橄 榄 栽 子 。
4 S iehe, also wird gesegnet der Mann, der den HERRN fürchtet.
看 哪 , 敬 畏 耶 和 华 的 人 必 要 这 样 蒙 福 !
5 D er HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
愿 耶 和 华 从 锡 安 赐 福 给 你 ! 愿 你 一 生 一 世 看 见 耶 路 撒 冷 的 好 处 !
6 u nd sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
愿 你 看 见 你 儿 女 的 儿 女 ! 愿 平 安 归 於 以 色 列 !