Provérbios 10 ~ Proverbs 10

picture

1 P rovérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

The proverbs of Solomon: A wise son makes a glad father, But a foolish son is the grief of his mother.

2 O s tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.

Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death.

3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.

The Lord will not allow the righteous soul to famish, But He casts away the desire of the wicked.

4 A s mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

He who has a slack hand becomes poor, But the hand of the diligent makes rich.

5 A quele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.

He who gathers in summer is a wise son; He who sleeps in harvest is a son who causes shame.

6 A s bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

Blessings are on the head of the righteous, But violence covers the mouth of the wicked.

7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.

The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

8 O s sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.

The wise in heart will receive commands, But a prating fool will fall.

9 Q uem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.

He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known.

10 A quele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.

He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.

11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.

The mouth of the righteous is a well of life, But violence covers the mouth of the wicked.

12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.

Hatred stirs up strife, But love covers all sins.

13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.

Wisdom is found on the lips of him who has understanding, But a rod is for the back of him who is devoid of understanding.

14 O s sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.

Wise people store up knowledge, But the mouth of the foolish is near destruction.

15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.

The rich man’s wealth is his strong city; The destruction of the poor is their poverty.

16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

The labor of the righteous leads to life, The wages of the wicked to sin.

17 Q uem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.

He who keeps instruction is in the way of life, But he who refuses correction goes astray.

18 Q uem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.

Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.

19 Q uando são muitas as palavras, o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.

In the multitude of words sin is not lacking, But he who restrains his lips is wise.

20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.

The tongue of the righteous is choice silver; The heart of the wicked is worth little.

21 A s palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.

The lips of the righteous feed many, But fools die for lack of wisdom.

22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.

The blessing of the Lord makes one rich, And He adds no sorrow with it.

23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.

To do evil is like sport to a fool, But a man of understanding has wisdom.

24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.

The fear of the wicked will come upon him, And the desire of the righteous will be granted.

25 P assada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.

When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.

26 C omo o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.

As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, So is the lazy man to those who send him.

27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.

The fear of the Lord prolongs days, But the years of the wicked will be shortened.

28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.

The hope of the righteous will be gladness, But the expectation of the wicked will perish.

29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.

The way of the Lord is strength for the upright, But destruction will come to the workers of iniquity.

30 O s justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.

The righteous will never be removed, But the wicked will not inhabit the earth.

31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.

The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

32 O s lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

The lips of the righteous know what is acceptable, But the mouth of the wicked what is perverse.