Salmos 59 ~ Psalm 59

picture

1 L ivra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.

Deliver me from my enemies, O my God; Defend me from those who rise up against me.

2 L ivra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.

Deliver me from the workers of iniquity, And save me from bloodthirsty men.

3 V ê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.

For look, they lie in wait for my life; The mighty gather against me, Not for my transgression nor for my sin, O Lord.

4 M esmo eu não tendo culpa de nada, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!

They run and prepare themselves through no fault of mine. Awake to help me, and behold!

5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa

You therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, Awake to punish all the nations; Do not be merciful to any wicked transgressors. Selah

6 E les voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.

At evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.

7 V ê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: “Quem nos ouvirá?”

Indeed, they belch with their mouth; Swords are in their lips; For they say, “Who hears?”

8 M as tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.

But You, O Lord, shall laugh at them; You shall have all the nations in derision.

9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.

I will wait for You, O You his Strength; For God is my defense.

10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.

My God of mercy shall come to meet me; God shall let me see my desire on my enemies.

11 M as não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.

Do not slay them, lest my people forget; Scatter them by Your power, And bring them down, O Lord our shield.

12 P elos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,

For the sin of their mouth and the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for the cursing and lying which they speak.

13 c onsome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa

Consume them in wrath, consume them, That they may not be; And let them know that God rules in Jacob To the ends of the earth. Selah

14 E les voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.

And at evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.

15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.

They wander up and down for food, And howl if they are not satisfied.

16 M as eu cantarei louvores à tua força; de manhã louvarei a tua fidelidade, pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.

But I will sing of Your power; Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; For You have been my defense And refuge in the day of my trouble.

17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

To You, O my Strength, I will sing praises; For God is my defense, My God of mercy.