Provérbios 13 ~ Proverbs 13

picture

1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.

A wise son heeds his father’s instruction, But a scoffer does not listen to rebuke.

2 D o fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.

A man shall eat well by the fruit of his mouth, But the soul of the unfaithful feeds on violence.

3 Q uem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.

He who guards his mouth preserves his life, But he who opens wide his lips shall have destruction.

4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.

The soul of a lazy man desires, and has nothing; But the soul of the diligent shall be made rich.

5 O s justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.

A righteous man hates lying, But a wicked man is loathsome and comes to shame.

6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.

Righteousness guards him whose way is blameless, But wickedness overthrows the sinner.

7 A lguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.

There is one who makes himself rich, yet has nothing; And one who makes himself poor, yet has great riches.

8 A s riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.

The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke.

9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.

The light of the righteous rejoices, But the lamp of the wicked will be put out.

10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.

By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.

11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.

Wealth gained by dishonesty will be diminished, But he who gathers by labor will increase.

12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.

Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.

13 Q uem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.

He who despises the word will be destroyed, But he who fears the commandment will be rewarded.

14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.

The law of the wise is a fountain of life, To turn one away from the snares of death.

15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.

Good understanding gains favor, But the way of the unfaithful is hard.

16 T odo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.

Every prudent man acts with knowledge, But a fool lays open his folly.

17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.

A wicked messenger falls into trouble, But a faithful ambassador brings health.

18 Q uem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.

Poverty and shame will come to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.

19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.

A desire accomplished is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to depart from evil.

20 A quele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.

He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will be destroyed.

21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.

Evil pursues sinners, But to the righteous, good shall be repaid.

22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.

A good man leaves an inheritance to his children’s children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.

23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.

Much food is in the fallow ground of the poor, And for lack of justice there is waste.

24 Q uem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.

He who spares his rod hates his son, But he who loves him disciplines him promptly.

25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.

The righteous eats to the satisfying of his soul, But the stomach of the wicked shall be in want.