Salmos 140 ~ Psalm 140

picture

1 L ivra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,

Deliver me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men,

2 q ue no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.

Who plan evil things in their hearts; They continually gather together for war.

3 A fiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa

They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah

4 P rotege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.

Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men, Who have purposed to make my steps stumble.

5 H omens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa

The proud have hidden a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set traps for me. Selah

6 E u declaro ao Senhor: Tu és o meu Deus. Ouve, Senhor, a minha súplica!

I said to the Lord: “You are my God; Hear the voice of my supplications, O Lord.

7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;

O G OD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

8 n ão atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa

Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not further his wicked scheme, Lest they be exalted. Selah

9 R ecaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.

“ As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them;

10 C aiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.

Let burning coals fall upon them; Let them be cast into the fire, Into deep pits, that they rise not up again.

11 Q ue os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até a morte.

Let not a slanderer be established in the earth; Let evil hunt the violent man to overthrow him. ”

12 S ei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.

I know that the Lord will maintain The cause of the afflicted, And justice for the poor.

13 C om certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Surely the righteous shall give thanks to Your name; The upright shall dwell in Your presence.