Salmos 140 ~ Псалтирь 140

picture

1 L ivra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,

Избавь меня, Господи, от злого человека, сохрани меня от жестоких.

2 q ue no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.

Они замышляют зло в сердце, постоянно готовы к войне.

3 A fiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa

Изощряют свой язык, как змея; у них на губах яд гадюки. Пауза

4 P rotege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.

Сохрани меня, Господи, от рук нечестивых, огради от жестоких, желающих поколебать мои стопы.

5 H omens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa

Высокомерные спрятали силки для меня и петли, разложили сеть по дороге, расставили для меня западню. Пауза

6 E u declaro ao Senhor: Tu és o meu Deus. Ouve, Senhor, a minha súplica!

Я сказал Господу: «Ты – мой Бог; услышь голос моих молений, Господи!

7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;

Владыка Господи, сила моего спасения, Ты прикрыл мою голову в день сражения.

8 n ão atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa

Не дай, Господи, желаемого нечестивому, не дай успеха его злому замыслу, чтобы не возгордился». Пауза

9 R ecaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.

Пусть головы окружающих меня покроет несчастье их собственных уст.

10 C aiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.

Пусть падут на них горящие угли; пусть будут они повержены в огонь, в глубокую пропасть, откуда не подняться им.

11 Q ue os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até a morte.

Пусть не утвердится на земле злоязычный человек; пусть зло преследует жестоких на погибель им.

12 S ei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.

Я знаю, что Господь даст правосудие бедным и заступится за нищих.

13 C om certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.

Поистине, праведные будут славить Твое Имя; честные будут жить в Твоем присутствии.