Salmos 81 ~ Псалтирь 81

picture

1 C antem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!

Радостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова.

2 C omecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.

Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.

3 T oquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;

Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника,

4 p orque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,

так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.

5 q ue ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.

Он установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал:

6 E le diz: “Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.

Он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

7 N a sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa

В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе при водах Меривы испытал тебя. Пауза

8 Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!

Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!

9 N ão tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.

Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.

10 E u sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.

Я – Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.

11 Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.

Но народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне.

12 P or isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.

Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями.

13 Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,

О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!

14 c om rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!

Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей.

15 O s que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.

Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно.

16 M as eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria”.

Я питал бы Израиля лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».