1 T o the Overseer. -- `On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
Радостно пойте Богу, нашей твердыне, восклицайте Богу Иакова.
2 L ift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
3 B low in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
Трубите в рог в праздник Новолуния, и в полнолуние, в день нашего праздника,
4 F or a statute to Israel it, An ordinance of the God of Jacob.
так как это закон для Израиля, установление от Бога Иакова.
5 A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known -- I hear.
Он установил это в свидетельство для Иосифа, когда тот вышел из земли египетской. Я услышал голос, которого не знал:
6 F rom the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
Он говорит: «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.
7 I n distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.
В бедствии ты призвал Меня, и Я спас тебя; из тучи грозовой Я ответил тебе при водах Меривы испытал тебя. Пауза
8 H ear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!
9 T here is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 I Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Я – Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.
11 B ut, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
Но народ Мой не слушал Моего голоса, Израиль не покорялся Мне.
12 A nd I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
Потому Я и оставил их во власти их упрямых сердец и позволил им ходить своими путями.
13 O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 A s a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей.
15 T hose hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is -- to the age.
Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно.
16 H e causeth him to eat of the fat of wheat, And honey from a rock I satisfy thee!
Я питал бы Израиля лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».