1 A Psalm of David, `To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Господи, не в ярости упрекай меня и не во гневе наказывай.
2 F or Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
Ведь стрелы Твои пронзили меня, и рука Твоя на мне тяжела.
3 S oundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
От гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
4 F or mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden -- too heavy for me.
Грехи мои меня поглотили; Они, как бремя, отягощают меня.
5 S tunk -- become corrupt have my wounds, Because of my folly.
Мои раны смердят и гноятся из-за безумия моего.
6 I have been bent down, I have been bowed down -- unto excess, All the day I have gone mourning.
Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
7 F or my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Палящей болью полны мои бедра, нет на теле моем здорового места.
8 I have been feeble and smitten -- unto excess, I have roared from disquietude of heart.
Я изнемог и полностью сокрушен, и от муки сердца кричу.
9 L ord, before Thee all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
Все мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
10 M y heart panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Сердце мое колотится, силы мне изменили, даже свет в глазах моих меркнет.
11 M y lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
Мои друзья и те, кто любит меня, из-за язв меня избегают, и соседи мои стоят вдалеке.
12 A nd those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
Те, кто хочет убить меня, ставят мне сети; те, кто хочет мне зла, говорят о моей погибели; целый день они строят козни.
13 A nd I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
А я, как глухой, не слышу, как немой, не размыкаю уст.
14 Y ea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
Да, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.
15 B ecause for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
Господи, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог.
16 W hen I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются».
17 F or I am ready to halt, And my pain before me continually.
Я близок к падению, и боль моя передо мной всегда.
18 F or mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
Я признаю мое беззаконие и скорблю о моем грехе.
19 A nd mine enemies lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Могущественны и крепки те, кто враждует со мной; умножились ненавидящие меня без причины.
20 A nd those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Злом воздают мне за добро враждуют со мною за то, что добру я следую.
21 D o not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
Господи, не оставь меня! Не удаляйся от меня, мой Бог.
22 H aste to help me, O Lord, my salvation!
Поспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!