1 A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
Сохрани меня, Боже, ведь в Тебе я ищу прибежища!
2 T hou hast said to Jehovah, `My Lord Thou;' My good not for thine own sake;
Господу я сказал: «Ты мой Владыка, кроме Тебя, нет у меня блага ».
3 F or the holy ones who in the land, And the honourable, all my delight in them.
А святые, которые на земле, – величавы они, в них вся моя радость.
4 M ultiplied are their griefs, have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.
Пусть множатся скорби у тех, кто пойдет за чужими богами. Не изолью я кровавых их возлияний, не помянут их имен мои уста.
5 J ehovah the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.
Господь – мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
6 L ines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance for me.
Границы моей земли прошли по дивным местам – прекрасно наследие мое.
7 I bless Jehovah who hath counselled me; Also the nights my reins instruct me.
Восхвалю Господа, наставляющего меня, даже ночью сердце мое меня учит.
8 I did place Jehovah before me continually, Because -- at my right hand I am not moved.
Я всегда видел Господа перед собой: Он по правую руку от меня – я не поколеблюсь.
9 T herefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:
Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык, и тело мое будет жить надеждой.
10 F or Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых, и не дашь Твоему святому увидеть тление.
11 T hou causest me to know the path of life; Fulness of joys with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!
Ты показал мне путь жизни; сердце мое исполнится ликованием пред лицом Твоим. Блаженство быть вовек по правую руку Твою.