1 A nd Job answereth and saith: --
Тогда Иов ответил:
2 W hat -- thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
– О как бессильному ты помог! Как мышцу слабого поддержал!
3 W hat -- thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
Как посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
4 W ith whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Кто помог тебе сказать эти слова? Чей дух говорил твоими устами?
5 T he Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Призраков охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
6 N aked Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction.
Мир мертвых обнажен перед Богом, и покрова нет Погибели.
7 S tretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Распростер Он север над пустотой; ни на чем Он подвесил землю.
8 B inding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Заключает Он воду в тучи Свои, но тучи под ее весом не рвутся.
9 T aking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Он закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Начертил Он круг над гладью вод, как границу света и тьмы.
11 P illars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Столпы небес дрожат, в ужасе перед Его грозой.
12 B y His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.
13 B y His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
От Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
14 L o, these the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?