Psalm 60 ~ Псалтирь 60

picture

1 T o the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.

Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!

2 T hou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.

Ты заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.

3 T hou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.

Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

4 T hou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

5 T hat Thy beloved ones may be drawn out, Save Thy right hand, and answer us.

Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

6 G od hath spoken in His holiness: I exult -- I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,

Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.

7 M ine Gilead, and mine Manasseh, And Ephraim the strength of my head, Judah my lawgiver,

Мой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

8 M oab my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

Моав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

9 W ho doth bring me a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

10 I s it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!

Не Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?

11 G ive to us help from adversity, And vain the deliverance of man.

Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

12 I n God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!

С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.