1 ` The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Господи, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища. Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
2 L est he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
иначе, как лев, меня разорвут, растерзают – и не будет спасителя.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Господи, мой Бог, если я это сделал, если есть несправедливость в моих руках,
4 I f I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
если я сделал зло тому, кто со мною в мире, или врага без повода обобрал,
5 A n enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
то пусть враг за мною погонится и настигнет, пусть он жизнь мою втопчет в землю и повергнет славу мою в прах. Пауза
6 R ise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Господи, восстань в гневе Своем, ополчись на неистовство моих врагов! Пробудись, заступись за меня на суде, который Ты заповедал!
7 A nd a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Пусть окружат Тебя собравшиеся народы, воссядь над ними на высоте.
8 J ehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Судит Господь народы. Оправдай меня, Господи, по праведности моей, по моей непорочности, Всевышний.
9 L et, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Праведный Бог, судящий помыслы и сердце, положи конец беззаконию нечестивых, но праведного укрепи.
10 M y shield on God, Saviour of the upright in heart!
Щит мой – Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
11 G od a righteous judge, And He is not angry at all times.
Бог – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
12 I f turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнет лук и оснастит его тетивой,
13 Y ea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
приготовит оружие смертоносное и огненными сделает стрелы.
14 L o, he travaileth iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
Кто неправду зачал и носит под сердцем зло, тот разрешится от бремени ложью.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Кто рыл и выкопал яму, сам в нее упадет.
16 R eturn doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Зло его к нему же и вернется, на него обратится его жестокость.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Восславлю Господа: праведен Он, воспою хвалу Имени Господа, Всевышнего.