1 A fter these things I saw, and lo, a door opened in the heaven, and the first voice that I heard as of a trumpet speaking with me, saying, `Come up hither, and I will shew thee what it behoveth to come to pass after these things;'
Потом я посмотрел и увидел перед собой открытую дверь в небеса и услышал тот первый голос, напоминающий звук трубы, который говорил со мной. Голос сказал мне: – Поднимись сюда, и я покажу тебе, что произойдет потом.
2 a nd immediately I was in the Spirit, and lo, a throne was set in the heaven, and upon the throne is sitting,
Сразу же я был в духе, и вот передо мной стоит трон на небесах, а на троне сидит Некто.
3 a nd He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.
Сидящий на троне блестел, как драгоценный камень яшма или сердолик, и над Ним была радуга, напоминающая изумруд.
4 A nd around the throne thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;
Вокруг этого трона стоят еще двадцать четыре трона, на которых сидят двадцать четыре старца, одетые в белые одежды, с золотыми венцами на головах.
5 a nd out of the throne proceed do lightnings, and thunders, and voices; and seven lamps of fire are burning before the throne, which are the Seven Spirits of God,
От трона исходят молнии, голоса и громы. Перед троном горят семь факелов – это семь Божьих духов,
6 a nd before the throne a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, four living creatures, full of eyes before and behind;
и еще перед ним разливается нечто наподобие стеклянного, искрящегося, как кристалл, моря. В самом центре, вокруг трона, находятся четыре живых существа, у которых множество глаз, спереди и сзади.
7 a nd the first living creature like a lion, and the second living creature like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature like an eagle flying.
Первое существо похоже на льва, второе – на быка, лицо третьего похоже на человеческое, а четвертое существо напоминает летящего орла.
8 A nd the four living creatures, each by itself severally, had six wings, around and within full of eyes, and rest they have not day and night, saying, `Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is coming;'
У каждого из четырех существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют: – Свят, свят, свят Господь, Бог Вседержитель, Кто был, Кто есть и Кто придет!
9 a nd when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages,
И когда эти живые существа воздают Сидящему на троне и Живущему вечно славу, честь и благодарность,
10 f all down do the twenty and four elders before Him who is sitting upon the throne, and bow before Him who is living to the ages of the ages, and they cast their crowns before the throne, saying,
двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:
11 ` Worthy art Thou, O Lord, to receive the glory, and the honour, and the power, because Thou -- Thou didst create the all things, and because of Thy will are they, and they were created.'
– Наш Господь и Бог, Ты достоин принять славу, честь и власть, потому что все создано Тобой: по Твоей воле сотворено и существует!