Psalm 66 ~ Псалтирь 66

picture

1 T o the Overseer. -- A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.

Восклицай от радости Богу, вся земля!

2 P raise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.

Пойте славу Его Имени, воздайте Ему хвалу.

3 S ay to God, `How fearful Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.

Скажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.

4 A ll the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.' Selah.

Тебе поклоняется вся земля, Тебе воспевает славу, воспевает славу Имени Твоему». Пауза

5 C ome ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.

Придите, смотрите на Божьи дела, как устрашающи Его дела для сынов человеческих!

6 H e hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.

Сушей Он сделал море, реку они перешли по суше, и там мы возрадовались о Нем.

7 R uling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.

Силой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза

8 B less, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,

Славьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.

9 W ho hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.

Он сохранил нам жизнь, и не дал нашим ногам споткнуться.

10 F or Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.

Боже, Ты испытал нас, очистил, как серебро.

11 T hou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.

Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя

12 T hou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.

и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.

13 I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,

Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –

14 F or opened were my lips, And my mouth spake in my distress:

обеты, что дали мои уста, и язык мой произнес, когда я был в беде.

15 ` Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' Selah.

Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза

16 C ome, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.

Придите и слушайте, все боящиеся Бога; я расскажу о том, что Он для меня совершил.

17 U nto Him my mouth I have called, And exaltation under my tongue.

Я взывал к Нему устами своими, превозносил его языком моим.

18 I niquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.

Если бы в сердце видел я грех, то Владыка меня бы не слушал.

19 B ut God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.

Но Бог поистине услышал меня и внял мольбе моей.

20 B lessed God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!

Благословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!