1 C antem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
Sing aloud to God our Strength! Shout for joy to the God of Jacob!
2 C omecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
Raise a song, sound the timbrel, the sweet lyre with the harp.
3 T oquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 p orque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 q ue ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
This He ordained in Joseph '> savior] for a testimony when He went out over the land of Egypt. The speech of One Whom I knew not did I hear,
6 E le diz: “Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7 N a sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
You called in distress and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah!
8 “ Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
Hear, O My people, and I will admonish you—O Israel, if you would listen to Me!
9 N ão tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
There shall no strange god be among you, neither shall you worship any alien god.
10 E u sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
11 “ Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
But My people would not hearken to My voice, and Israel would have none of Me.
12 P or isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
So I gave them up to their own hearts’ lust and let them go after their own stubborn will, that they might follow their own counsels.
13 “ Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
Oh, that My people would listen to Me, that Israel would walk in My ways!
14 c om rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
Speedily then I would subdue their enemies and turn My hand against their adversaries.
15 O s que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
those who hated the Lord would have come cringing before Him, and their defeat would have lasted forever.
16 M as eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria”.
would feed also with the finest of the wheat; and with honey out of the rock would I satisfy you.