1 Timóteo 3 ~ 1-е Тимофею 3

picture

1 E sta afirmação é digna de confiança: Se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.

Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем.

2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, moderado, sensato, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;

Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,

3 n ão deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.

не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не имеющий любви к деньгам.

4 E le deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.

Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей.

5 P ois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?

Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей?

6 N ão pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o Diabo.

Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол.

7 T ambém deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do Diabo.

О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола.

8 O s diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.

То же самое касается и диаконов. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.

9 D evem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.

Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.

10 D evem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.

Вначале этих людей следует проверить, и, если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение диаконов.

11 A s mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.

Их жены тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всем доверием.

12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.

Диакон должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами.

13 O s que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.

Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Иисуса Христа.

14 E screvo-lhe estas coisas, embora espere ir vê-lo em breve;

Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу тебе это для того,

15 m as, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.

чтобы, если я и задержусь, ты бы знал, как следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины.

16 N ão há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Тайна нашей веры несомненно велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.