Salmos 73 ~ Psalm 73

picture

1 C ertamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.

Truly God is good to Israel, To such as are pure in heart.

2 Q uanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

But as for me, my feet had almost stumbled; My steps had nearly slipped.

3 P ois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.

For I was envious of the boastful, When I saw the prosperity of the wicked.

4 E les não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.

For there are no pangs in their death, But their strength is firm.

5 E stão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.

They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like other men.

6 P or isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.

Therefore pride serves as their necklace; Violence covers them like a garment.

7 D o seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.

Their eyes bulge with abundance; They have more than heart could wish.

8 E les zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.

They scoff and speak wickedly concerning oppression; They speak loftily.

9 C om a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.

They set their mouth against the heavens, And their tongue walks through the earth.

10 P or isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.

Therefore his people return here, And waters of a full cup are drained by them.

11 E les dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”

And they say, “How does God know? And is there knowledge in the Most High?”

12 A ssim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.

Behold, these are the ungodly, Who are always at ease; They increase in riches.

13 C ertamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,

Surely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence.

14 p ois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.

For all day long I have been plagued, And chastened every morning.

15 S e eu tivesse dito: Falarei como eles, teria traído os teus filhos.

If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.

16 Q uando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,

When I thought how to understand this, It was too painful for me—

17 a té que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.

Until I went into the sanctuary of God; Then I understood their end.

18 C ertamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.

Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.

19 C omo são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!

Oh, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.

20 S ão como um sonho que se vai quando acordamos; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.

As a dream when one awakes, So, Lord, when You awake, You shall despise their image.

21 Q uando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,

Thus my heart was grieved, And I was vexed in my mind.

22 a gi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.

I was so foolish and ignorant; I was like a beast before You.

23 C ontudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.

Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.

24 T u me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.

You will guide me with Your counsel, And afterward receive me to glory.

25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.

Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.

26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.

My flesh and my heart fail; But God is the strength of my heart and my portion forever.

27 O s que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.

For indeed, those who are far from You shall perish; You have destroyed all those who desert You for harlotry.

28 M as, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord G OD, That I may declare all Your works.