2 Coríntios 9 ~ 2 Corinthians 9

picture

1 N ão tenho necessidade de escrever-lhes a respeito dessa assistência aos santos.

Now concerning the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you;

2 R econheço a sua disposição em ajudar e já mostrei aos macedônios o orgulho que tenho de vocês, dizendo-lhes que, desde o ano passado, vocês da Acaia estavam prontos a contribuir; e a dedicação de vocês motivou a muitos.

for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a year ago; and your zeal has stirred up the majority.

3 C ontudo, estou enviando os irmãos para que o orgulho que temos de vocês a esse respeito não seja em vão, mas que vocês estejam preparados, como eu disse que estariam,

Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready;

4 a fim de que, se alguns macedônios forem comigo e os encontrarem despreparados, nós, para não mencionar vocês, não fiquemos envergonhados por tanta confiança que tivemos.

lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this confident boasting.

5 A ssim, achei necessário recomendar que os irmãos os visitem antes e concluam os preparativos para a contribuição que vocês prometeram. Então ela estará pronta como oferta generosa, e não como algo dado com avareza. Semeando com Generosidade

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a grudging obligation. The Cheerful Giver

6 L embrem-se: aquele que semeia pouco, também colherá pouco, e aquele que semeia com fartura, também colherá fartamente.

But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.

7 C ada um dê conforme determinou em seu coração, não com pesar ou por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.

So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.

8 E Deus é poderoso para fazer que lhes seja acrescentada toda a graça, para que em todas as coisas, em todo o tempo, tendo tudo o que é necessário, vocês transbordem em toda boa obra.

And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.

9 C omo está escrito: “Distribuiu, deu os seus bens aos necessitados; a sua justiça dura para sempre”.

As it is written: “He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”

10 A quele que supre a semente ao que semeia e o pão ao que come, também lhes suprirá e multiplicará a semente e fará crescer os frutos da sua justiça.

Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,

11 V ocês serão enriquecidos de todas as formas, para que possam ser generosos em qualquer ocasião e, por nosso intermédio, a sua generosidade resulte em ação de graças a Deus.

while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.

12 O serviço ministerial que vocês estão realizando não está apenas suprindo as necessidades do povo de Deus, mas também transbordando em muitas expressões de gratidão a Deus.

For the administration of this service not only supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God,

13 P or meio dessa prova de serviço ministerial, outros louvarão a Deus pela obediência que acompanha a confissão que vocês fazem do evangelho de Cristo e pela generosidade de vocês em compartilhar seus bens com eles e com todos os outros.

while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal sharing with them and all men,

14 E nas orações que fazem por vocês, eles estarão cheios de amor por vocês, por causa da insuperável graça que Deus tem dado a vocês.

and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding grace of God in you.

15 G raças a Deus por seu dom indescritível!

Thanks be to God for His indescribable gift!