1 L ivra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 L ivra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
Líbrame de los que cometen maldad y sálvame de hombres sanguinarios,
3 V ê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
porque están acechando mi vida; se han juntado contra mí poderosos, no por falta mía, ni pecado mío, Jehová;
4 M esmo eu não tendo culpa de nada, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
sin delito mío corren y se preparan. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
Y tú, Jehová, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta y castiga a todas las naciones; no tengas misericordia de todos los que se rebelan con maldad. Selah
6 E les voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
Volverán a la tarde, ladrarán como perros y rodearán la ciudad.
7 V ê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: “Quem nos ouvirá?”
Declaran con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: «¿Quién oye?»
8 M as tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; te burlarás de todas las naciones.
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
A causa del poder del enemigo esperaré en ti, porque Dios es mi defensa.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.
11 M as não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
No los mates, para que mi pueblo no olvide; dispérsalos con tu poder y abátelos, Jehová, escudo nuestro.
12 P elos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, sean ellos presos en su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.
13 c onsome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
¡Acábalos con furor, acábalos, para que no existan más! ¡Sépase que Dios gobierna en Jacob hasta los confines de la tierra! Selah
14 E les voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros y rodeen la ciudad.
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y al no saciarse, que pasen la noche quejándose.
16 M as eu cantarei louvores à tua força; de manhã louvarei a tua fidelidade, pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
Fortaleza mía, a ti cantaré, porque eres, Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia.