Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 D eliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.

Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

2 D eliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.

Líbrame de los que cometen maldad y sálvame de hombres sanguinarios,

3 F or behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.

porque están acechando mi vida; se han juntado contra mí poderosos, no por falta mía, ni pecado mío, Jehová;

4 T hey run and prepare themselves without fault: awake to meet me, and behold.

sin delito mío corren y se preparan. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

5 Y ea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. Selah.

Y tú, Jehová, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta y castiga a todas las naciones; no tengas misericordia de todos los que se rebelan con maldad. Selah

6 T hey return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:

Volverán a la tarde, ladrarán como perros y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who doth hear?

Declaran con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: «¿Quién oye?»

8 B ut thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; te burlarás de todas las naciones.

9 T heir strength! … I will take heed to thee; for God is my high fortress.

A causa del poder del enemigo esperaré en ti, porque Dios es mi defensa.

10 G od, whose loving-kindness will come to meet me,—God shall let me see upon mine enemies.

El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

11 S lay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.

No los mates, para que mi pueblo no olvide; dispérsalos con tu poder y abátelos, Jehová, escudo nuestro.

12 t he sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, sean ellos presos en su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.

13 M ake an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. Selah.

¡Acábalos con furor, acábalos, para que no existan más! ¡Sépase que Dios gobierna en Jacob hasta los confines de la tierra! Selah

14 A nd in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.

Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros y rodeen la ciudad.

15 T hey shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer; y al no saciarse, que pasen la noche quejándose.

16 B ut as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.

Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.

17 U nto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.

Fortaleza mía, a ti cantaré, porque eres, Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia.