1 T hese are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
Éstos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 D an, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá
3 T he sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató.
4 A nd Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Tamar, nuera de Judá, dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 T he sons of Pherez: Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 A nd the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco.
7 A nd the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
Hijo de Carmi fue Acán, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 A nd the sons of Ethan: Azariah.
Azarías fue hijo de Etán.
9 A nd the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Los hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
10 A nd Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
11 a nd Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
12 a nd Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí.
13 a nd Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isaí engendró a Eliab, su primogénito; a Abinadab, el segundo, el tercero fue Simea,
14 N ethaneel the fourth, Raddai the fifth,
el cuarto, Natanael, el quinto, Radai,
15 O zem the sixth, David the seventh;
el sexto, Ozem, el séptimo, David,
16 a nd their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
17 A nd Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.
18 A nd Caleb the son of Hezron had children by Azubah wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Caleb hijo de Hezrón engendró de Azuba, su mujer, a Jeriot. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
19 A nd Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
Cuando murió Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
20 A nd Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
21 A nd afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Después Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, la cual tomó por esposa siendo él de sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
22 A nd Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 a nd Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
Pero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron descendientes de Maquir, padre de Galaad.
24 A nd after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
Después que murió Hezrón en Caleb de Efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 A nd the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
Los hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram, su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
26 A nd Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, la cual fue madre de Onam.
27 A nd the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
Los hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
28 A nd the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 A nd the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
El nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
30 A nd the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
Los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
31 A nd the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
Isi fue hijo de Apaim, Sesán fue hijo de Isi, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
32 A nd the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
Los hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
33 A nd the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
34 A nd Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha.
35 a nd Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
A este Sesán dio su hija por mujer, y ella dio a luz a Atai.
36 A nd Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
37 a nd Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Zabad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed;
38 a nd Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
Obed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías;
39 a nd Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
40 a nd Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
Elasa engendró a Sismai, Sismai engendró a Salum;
41 a nd Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
42 A nd the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron: Mesa, su primogénito, que fue el padre de Zif, y los hijos de Maresa, padre de Hebrón.
43 A nd the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
44 A nd Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
45 a nd the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Maón fue hijo de Samai, y Maón fue padre de Bet-sur.
46 A nd Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
47 A nd the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
48 M aachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
49 a nd she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
También dio a luz a Saaf, padre de Madmana, y a Seva, padre de Macbena y de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
50 T hese are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
Éstos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim,
51 S alma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
52 A nd Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
Y los hijos de Sobal, padre de Quiriat-jearim, fueron Haroe, la mitad de los manahetitas.
53 A nd the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
54 T he sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot-bet-joab, la mitad de los manahetitas, los zoraítas,
55 a nd the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
y las familias de los escribas que habitaban en Jabes, los tirateos, los simeateos y los sucateos. Éstos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.