1 I n thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
En ti, Jehová, he confiado; no sea yo confundido jamás. ¡Líbrame en tu justicia!
2 I ncline thine ear to me, deliver me speedily; be a strong rock to me, a house of defence to save me.
Inclina a mí tu oído, líbrame pronto. ¡Sé tú mi roca fuerte y la fortaleza para salvarme!
3 F or thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me.
Tú eres mi roca y mi castillo; por tu nombre me guiarás y me encaminarás.
4 D raw me out of the net that they have hidden for me; for thou art my strength.
¡Sácame de la red que me han tendido, pues tú eres mi refugio!
5 I nto thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, Jehovah, God of truth.
En tu mano encomiendo mi espíritu; tú me has redimido, Jehová, Dios de verdad.
6 I have hated them that observe lying vanities; and as for me, I have confided in Jehovah.
Aborrezco a los que esperan en ídolos vanos; mas yo en Jehová he esperado.
7 I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Me gozaré y alegraré en tu misericordia, porque has visto mi aflicción, has conocido las angustias de mi alma.
8 A nd hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
No me entregaste en manos del enemigo; pusiste mis pies en lugar espacioso.
9 B e gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.
Ten misericordia de mí, Jehová, porque estoy en angustia; se han consumido de tristeza mis ojos, también mi alma y mi cuerpo.
10 F or my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.
Mi vida se va gastando de dolor y mis años de suspirar; ¡se agotan mis fuerzas a causa de mi maldad y mis huesos se consumen!
11 M ore than to all mine oppressors, I am become exceedingly a reproach, even to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that see me without flee from me.
De todos mis enemigos soy objeto de oprobio, y de mis vecinos mucho más; soy el horror de mis conocidos. ¡Los que me ven afuera huyen de mí!
12 I am forgotten in heart as a dead man; I am become like a broken vessel.
He sido olvidado de su corazón como un muerto; he llegado a ser como un vaso quebrado.
13 F or I have heard the slander of many—terror on every side—when they take counsel together against me: they plot to take away my life.
Oigo la calumnia de muchos; el miedo me asalta por todas partes, mientras conspiran juntos contra mí e idean quitarme la vida.
14 B ut I confided in thee, Jehovah; I said, thou art my God.
Mas yo en ti, Jehová, confío; digo: «¡Tú eres mi Dios.
15 M y times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from my persecutors.
En tu mano están mis tiempos!» Líbrame de manos de mis enemigos y de mis perseguidores.
16 M ake thy face to shine upon thy servant; save me in thy loving-kindness.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo; ¡sálvame por tu misericordia!
17 J ehovah, let me not be ashamed; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, let them be silent in Sheol.
No sea yo avergonzado, Jehová, ya que te he invocado; ¡sean avergonzados los impíos, estén mudos en el seol!
18 L et the lying lips become dumb, which speak insolently against the righteous in pride and contempt.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
19 h ow great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee, thou hast wrought for them that trust in thee, before the sons of men!
¡Cuán grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has mostrado a los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
20 T hou keepest them concealed in the secret of thy presence from the conspiracies of man; thou hidest them in a pavilion from the strife of tongues.
En lo secreto de tu presencia los esconderás de la conspiración del hombre; los pondrás en tu Tabernáculo a cubierto de lenguas contenciosas.
21 B lessed be Jehovah; for he hath shewn me wondrously his loving-kindness in a strong city.
Bendito sea Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fortificada.
22 A s for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes; nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
Decía yo en mi apuro: «Excluido soy de delante de tus ojos»; pero tú oíste la voz de mis ruegos cuando a ti clamé.
23 L ove Jehovah, all ye his saints. Jehovah preserveth the faithful, and plentifully requiteth the proud doer.
Amad a Jehová, todos vosotros sus santos; a los fieles guarda Jehová y retribuye con creces al que procede con soberbia.
24 B e strong, and let your heart take courage, all ye that hope in Jehovah.
Esforzaos todos vosotros, los que esperáis en Jehová, y tome aliento vuestro corazón.