Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 D eliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.

Líbrame de mis enemigos, Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

2 D eliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.

Líbrame de los que cometen maldad y sálvame de hombres sanguinarios,

3 F or, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.

porque están acechando mi vida; se han juntado contra mí poderosos, no por falta mía, ni pecado mío, Jehová;

4 T hey run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.

sin delito mío corren y se preparan. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

5 T hou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

Y tú, Jehová, Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta y castiga a todas las naciones; no tengas misericordia de todos los que se rebelan con maldad. Selah

6 T hey return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

Volverán a la tarde, ladrarán como perros y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

Declaran con su boca; espadas hay en sus labios, pues dicen: «¿Quién oye?»

8 B ut thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; te burlarás de todas las naciones.

9 B ecause of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.

A causa del poder del enemigo esperaré en ti, porque Dios es mi defensa.

10 T he God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.

El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

11 S lay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.

No los mates, para que mi pueblo no olvide; dispérsalos con tu poder y abátelos, Jehová, escudo nuestro.

12 F or the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, sean ellos presos en su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.

13 C onsume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

¡Acábalos con furor, acábalos, para que no existan más! ¡Sépase que Dios gobierna en Jacob hasta los confines de la tierra! Selah

14 A nd at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros y rodeen la ciudad.

15 L et them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer; y al no saciarse, que pasen la noche quejándose.

16 B ut I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

Pero yo cantaré de tu poder, alabaré de mañana tu misericordia, porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.

17 U nto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

Fortaleza mía, a ti cantaré, porque eres, Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia.