Titus 2 ~ Tito 2

picture

1 B ut speak thou the things which become sound doctrine:

Pero tú habla lo que está de acuerdo con la sana doctrina.

2 t hat the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience.

Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la paciencia.

3 T he aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Las ancianas asimismo sean reverentes en su porte. Que no sean calumniadoras ni esclavas del vino, sino maestras del bien.

4 t hat they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,

Que enseñen a las mujeres jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,

5 t o be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.

a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

6 Y oung men likewise exhort to be sober minded.

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes.

7 I n all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

Preséntate tú en todo como ejemplo de buenas obras; en la enseñanza, mostrando integridad, seriedad,

8 s ound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.

palabra sana e irreprochable, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de vosotros.

9 E xhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

Exhorta a los esclavos a que se sujeten a sus amos, que agraden en todo, que no sean respondones.

10 n ot purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

Que no roben, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo adornen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.

11 F or the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,

La gracia de Dios se ha manifestado para salvación a toda la humanidad,

12 t eaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world;

y nos enseña que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este siglo sobria, justa y piadosamente,

13 l ooking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

mientras aguardamos la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.

14 w ho gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.

Él se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda maldad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.

15 T hese things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

Esto habla, y exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.