1 H á no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
«Al maestro del coro. di Davide, servo dell'Eterno» Il peccato dell'empio dice al mio cuore: «Non c'è alcun timore di DIO davanti ai suoi occhi,
2 E le se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
Poiché egli illude se stesso nel ricercare la sua colpa e detestarla.
3 A s palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
Le parole della sua bocca sono iniquità e inganno; egli ha cessato di essere savio e di fare il bene.
4 A té na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
Egli trama iniquità sul suo letto; si mette su una via che non e buona e non aborrisce il male».
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
O Eterno, la tua benignità giunge fino al cielo e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
La tua giustizia è come i monti di Dio, e i tuoi giudizi sono come un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7 C omo é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
O DIO, quanto è preziosa la tua benignità! Perciò i figli degli uomini si rifugiano sotto l'ombra delle tue ali;
8 E les se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
essi si saziano dell'abbondanza della tua casa, e tu li disseti al torrente delle tue delizie.
9 P ois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
Poiché presso di te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10 E stende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
Prolunga la tua benignità verso quelli che ti conoscono e la tua giustizia verso quelli che sono diritti di cuore.
11 N ão permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
Non mi venga addosso il piede del superbo e la mano degli empi non mi porti via.
12 L á estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
Ecco, gli operatori d'iniquità sono caduti; sono stati atterrati e non possono piú risorgere.