Salmos 56 ~ Psalmi 56

picture

1 A l Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Michtam de David, cuando los Filisteos le prendieron en Gath. TEN misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.

(Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca,, Porumbel din stejari depărtaţi``. O cîntare de laudă a lui David. Făcută cînd l-au prins Filistenii la Gat.) Ai milă de mine, Dumnezeule! Căci nişte oameni mă hărţuiesc. Toată ziua îmi fac război şi mă chinuiesc.

2 A púranme mis enemigos cada día; Porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.

Toată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

3 E n el día que temo, Yo en ti confío.

Oridecîteori mă tem, eu mă încred în Tine.

4 E n Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.

Eu mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui. Mă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

5 T odos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.

Într'una ei îmi ating drepturile, şi n'au decît gînduri rele faţă de mine.

6 R eúnense, escóndense, Miran ellos atentamente mis pasos, Esperando mi vida.

Uneltesc, pîndesc şi îmi urmăresc paşii, pentru că vor să-mi ia viaţa.

7 ¿ Escaparán ellos por la iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.

Ei trag nădejde să scape prin nelegiuirea lor: doboară popoarele, Dumnezeule, în mînia Ta!

8 M is huídas has tú contado: Pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?

Tu numeri paşii vieţii mele de pribeag; pune-mi lacrămile în burduful Tău: nu sînt ele scrise în cartea Ta?

9 S erán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare: En esto conozco que Dios es por mí.

Vrăjmaşii mei dau înapoi, în ziua cînd Te strig: ştiu că Dumnezeu este de partea mea.

10 E n Dios alabaré su palabra; En Jehová alabaré su palabra.

Eu mă voi lăuda cu Dumnezeu, cu Cuvîntul Lui, da, mă voi lăuda cu Domnul, cu Cuvîntul Lui.

11 E n Dios he confiado: no temeré Lo que me hará el hombre.

Mă încred în Dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: Ce pot să-mi facă nişte oameni?

12 S obre mí, oh Dios, están tus votos: Te tributaré alabanzas.

Dumnezeule, trebuie să împlinesc juruinţele pe cari Ţi le-am făcut; Îţi voi aduce jertfe de mulţămire.

13 P orque has librado mi vida de la muerte, Y mis pies de caída, Para que ande delante de Dios En la luz de los que viven.

Căci mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, mi-ai ferit picioarele de cădere, ca să umblu înaintea lui Dumnezeu, în lumina celor vii.