1 ¶ Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam?
A flisni pikërisht sipas drejtësisë ju, o të fuqishëm? A gjykoni ju drejt, o bij të njerëzve?
2 Y ea, in heart ye work iniquity; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Në zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.
3 T he wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.
Këta të pabesë janë prishur që në barkun e nënës; këta gënjeshtarë kanë marrë rrugë të keqe që në lindje.
4 T heir poison is like the poison of a serpent; they are like the deaf adder that stops her ear,
Helmi i tyre i ngjan helmit të gjarprit; janë si gjarpri helmues i shurdhër që i zë veshët e vet,
5 w hich will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
për të mos dëgjuar zërin e magjistarëve apo të atij që është i aftë të bëjë magji.
6 ¶ Break their teeth, O God, in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O LORD.
O Perëndi, thyej dhëmbët e tyre në gojë; o Zot, thyej dhëmbët e luanëve.
7 L et them melt away as waters which run continually; when he bends his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
U shkrifshin si uji që rrjedh. Kur gjuan shigjetat e tij, ato u bëfshin si shigjeta pa majë.
8 A s a snail which melts, let them pass away, like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
U bëfshin si kërmilli që shkrihet ndërsa po shkon; si dështimi i gruas mos pafshin diellin.
9 B efore your pots can feel the fire of the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Para se tenxheret tuaja të ndjejnë zjarrin e ferrishteve, qofshin këto të blerta apo të ndezura, ai do t’i heqë tutje si një vorbull.
10 T he righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
I drejti do të gëzohet duke parë hakmarrjen; do të lajë këmbët në gjakun e të pabesit.
11 S o that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous; verily there is a God that judges in the earth.
Dhe njerëzia do të thotë: "Me siguri ka një shpërblim për të drejtin; me siguri ka një Perëndi që gjykon mbi tokë".