Proverbs 29 ~ Provérbios 29

picture

1 He that being often reproved hardens his neck shall suddenly be destroyed and that without remedy.

Quem insiste no erro depois de muita repreensão, será destruído, sem aviso e irremediavelmente.

2 When the righteous are in authority, the people rejoice, but when the wicked bear rule, the people mourn.

Quando os justos florescem, o povo se alegra; quando os ímpios governam, o povo geme.

3 Whosoever loves wisdom causes his father to rejoice, but he that maintains harlots shall lose his inheritance.

O homem que ama a sabedoria dá alegria a seu pai, mas quem anda com prostitutas dá fim à sua fortuna.

4 The king by judgment establishes the land, but he that receives gifts shall overthrow it.

O rei que exerce a justiça dá estabilidade ao país, mas o que gosta de subornos o leva à ruína.

5 The man that flatters his neighbour spreads a net for his feet.

Quem adula seu próximo está armando uma rede para os pés dele.

6 In the transgression of an evil man there is a snare, but the righteous shall sing and rejoice.

O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.

7 The righteous considers the cause of the poor, but the wicked does not understand wisdom.

Os justos levam em conta os direitos dos pobres, mas os ímpios nem se importam com isso.

8 Scornful men bring a city into a snare, but wise men turn away wrath.

Os zombadores agitam a cidade, mas os sábios a apaziguam.

9 If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.

Se o sábio for ao tribunal contra o insensato, não haverá paz, pois o insensato se enfurecerá e zombará.

10 The bloodthirsty hate the perfect, but the just seek his soul.

Os violentos odeiam os honestos e procuram matar o homem íntegro.

11 The fool gives full rein to his spirit, but the wise man in the end will bring it into rest.

O tolo dá vazão à sua ira, mas o sábio domina-se.

12 Of the ruler who hearkens unto the lying word, all his ministers are evil.

Para o governante que dá ouvidos a mentiras, todos os seus oficiais são ímpios.

13 The poor and the usurer meet together; the LORD lightens both their eyes.

O pobre e o opressor têm algo em comum: o Senhor dá vista a ambos.

14 The king that judges the poor with truth, his throne shall be established for ever.

Se o rei julga os pobres com justiça, seu trono estará sempre seguro.

15 The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself shall bring his mother to shame.

A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.

16 When the wicked are multiplied, transgression increases, but the righteous shall see their fall.

Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.

17 Correct thy son, and he shall give thee rest; he shall give delight unto thy soul.

Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.

18 Without prophetic vision, the people shall perish, but he that keeps the law is blessed.

Onde não há revelação divina, o povo se desvia; mas como é feliz quem obedece à lei!

19 A slave will not be corrected by words, for though he understands he will not obey.

Meras palavras não bastam para corrigir o escravo; mesmo que entenda, não reagirá bem.

20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Você já viu alguém que se precipita no falar? Há mais esperança para o insensato do que para ele.

21 He that gives freely unto his slave from a child shall have him become his son in the end.

Se alguém mima seu escravo desde jovem, no fim terá tristezas.

22 The angry man stirs up strife, and the furious man abounds in transgression.

O homem irado provoca brigas, e o de gênio violento comete muitos pecados.

23 A man’s pride shall bring him low, but honour shall uphold the humble in spirit.

O orgulho do homem o humilha, mas o de espírito humilde obtém honra.

24 Whosoever is partner with a thief hates his own soul; he hears cursing, and does not disclose it.

O cúmplice do ladrão odeia a si mesmo; posto sob juramento, não ousa testemunhar.

25 The fear of man brings a snare, but whosoever puts his trust in the LORD shall be lifted up.

Quem teme o homem cai em armadilhas, mas quem confia no Senhor está seguro.

26 Many seek the ruler’s favour, but each man’s judgment comes from the LORD.

Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.

27 An unjust man is an abomination to the just, and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

Os justos detestam os desonestos, já os ímpios detestam os íntegros.