1 ¶ Elihu proceeded in his reasoning and said,
Eliú prosseguiu:
2 D ost thou think this to be right, when thou didst say, I am more righteous than God?
“Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 F or thou didst say, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, if I am cleansed from my sin?
Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar?’
4 I will answer thee and thy companions with thee.
“Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 L ook unto the heavens and see; and behold the heavens which are higher than thou.
Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 I f thou dost sin, what hast thou done against him? Or if thy rebellion is multiplied, what doest thou unto him?
Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 I f thou art righteous, what shalt thou give him? Or what shall he receive of thine hand?
Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 T hy wickedness shall hurt a man as thou art; and thy righteousness shall profit the son of man.
A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 ¶ By reason of the great violence they shall call out; they cry out because of the strength of the many.
“Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 B ut no one shall say, Where is God my maker, who gives songs in the night;
Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 w ho teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the fowls of heaven?
que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus?’
12 T here they shall cry, but he shall give no answer because of the pride of those that are evil.
Quando clamam, ele não responde, por causa da arrogância dos ímpios.
13 S urely God will not hear vanity, neither will the Almighty look upon it.
Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhes dá atenção.
14 ¶ For much that thou dost say, he will not look upon it, submit to judgment before him, and trust thou in him.
Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 B ut now, because he has not visited in wrath; nor is it known in great extremity;
Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 t herefore, Job opened his mouth in vain and multiplied words without knowledge.
Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras”.