1 ¶ O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things; his right hand has gotten him the victory, even the arm of his holiness.
Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
2 T he LORD has made known his saving health; he has openly showed his righteousness in the sight of the Gentiles.
O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
3 H e has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel; all the ends of the earth have seen the saving health of our God.
Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
4 ¶ Sing with joy unto the LORD, all the earth; lift up thy voice and rejoice and sing praises.
Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5 S ing praises unto the LORD with the harp, with the harp and the voice of a song.
Ofereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
6 W ith trumpets and the sound of the shofar make a joyful noise before the LORD, the King.
com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
7 L et the sea roar and the fullness thereof, the world and those that dwell therein.
Ressoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
8 L et the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together
Batam palmas os rios, e juntos cantem de alegria os montes;
9 b efore the LORD; for he has come to judge the earth; with righteousness he shall judge the world and the peoples with equity.
cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.