1 O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Cantem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
2 T he Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
3 H e hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
4 M ake a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
5 S ing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Ofereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
6 W ith trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
com cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
7 L et the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Ressoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
8 L et the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Batam palmas os rios, e juntos cantem de alegria os montes;
9 b efore the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.