Ezekiel 2 ~ Ezequiel 2

picture

1 A nd he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.

Ele me disse: “Filho do homem, fique em pé, pois eu vou falar com você”.

2 A nd the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.

Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.

3 A nd he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

Ele disse: “Filho do homem, vou enviá-lo aos israelitas, nação rebelde que se revoltou contra mim; até hoje eles e os seus antepassados têm se revoltado contra mim.

4 F or they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.

O povo a quem vou enviá-lo é obstinado e rebelde. Diga-lhe: Assim diz o Soberano, o Senhor.

5 A nd they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

E, quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela.

6 A nd thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.

E você, filho do homem, não tenha medo dessa gente nem das suas palavras. Não tenha medo, ainda que o cerquem espinheiros e você viva entre escorpiões. Não tenha medo do que disserem, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde.

7 A nd thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.

Você lhes falará as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.

8 B ut thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

Mas você, filho do homem, ouça o que lhe digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que vou lhe dar”.

9 A nd when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;

Então olhei, e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,

10 a nd he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.

que ele desenrolou diante de mim. Em ambos os lados do rolo estavam escritas palavras de lamento, pranto e ais.