1 H e said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
Ele me disse: “Filho do homem, fique em pé, pois eu vou falar com você”.
2 T he Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
3 H e said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
Ele disse: “Filho do homem, vou enviá-lo aos israelitas, nação rebelde que se revoltou contra mim; até hoje eles e os seus antepassados têm se revoltado contra mim.
4 T he children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
O povo a quem vou enviá-lo é obstinado e rebelde. Diga-lhe: Assim diz o Soberano, o Senhor.
5 T hey, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
E, quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela.
6 Y ou, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
E você, filho do homem, não tenha medo dessa gente nem das suas palavras. Não tenha medo, ainda que o cerquem espinheiros e você viva entre escorpiões. Não tenha medo do que disserem, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde.
7 Y ou shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
Você lhes falará as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
8 B ut you, son of man, hear what I tell you; don’t be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
Mas você, filho do homem, ouça o que lhe digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que vou lhe dar”.
9 W hen I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was therein;
Então olhei, e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,
10 H e spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.
que ele desenrolou diante de mim. Em ambos os lados do rolo estavam escritas palavras de lamento, pranto e ais.