1 E le me disse: “Filho do homem, fique em pé, pois eu vou falar com você”.
He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
2 E nquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e ouvi aquele que me falava.
The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
3 E le disse: “Filho do homem, vou enviá-lo aos israelitas, nação rebelde que se revoltou contra mim; até hoje eles e os seus antepassados têm se revoltado contra mim.
He said to me, Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
4 O povo a quem vou enviá-lo é obstinado e rebelde. Diga-lhe: Assim diz o Soberano, o Senhor.
The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh.
5 E , quer aquela nação rebelde ouça, quer deixe de ouvir, saberá que um profeta esteve no meio dela.
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them.
6 E você, filho do homem, não tenha medo dessa gente nem das suas palavras. Não tenha medo, ainda que o cerquem espinheiros e você viva entre escorpiões. Não tenha medo do que disserem, nem fique apavorado ao vê-los, embora sejam uma nação rebelde.
You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you do dwell among scorpions: don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
7 V ocê lhes falará as minhas palavras, quer ouçam quer deixem de ouvir, pois são rebeldes.
You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear; for they are most rebellious.
8 M as você, filho do homem, ouça o que lhe digo. Não seja rebelde como aquela nação; abra a boca e coma o que vou lhe dar”.
But you, son of man, hear what I tell you; don’t be rebellious like that rebellious house: open your mouth, and eat that which I give you.
9 E ntão olhei, e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,
When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and, behold, a scroll of a book was therein;
10 q ue ele desenrolou diante de mim. Em ambos os lados do rolo estavam escritas palavras de lamento, pranto e ais.
He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.