Salmos 52 ~ Psalm 52

picture

1 P or que você se vangloria do mal e de ultrajar a Deus continuamente?, ó homem poderoso!

Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.

2 S ua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.

Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.

3 V ocê prefere o mal ao bem, a falsidade, em lugar da verdade. Pausa

You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.

4 V ocê ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!

You love all devouring words, you deceitful tongue.

5 S aiba que Deus o arruinará para sempre: ele o agarrará e o arrancará da sua tenda; ele o desarraigará da terra dos vivos. Pausa

God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah.

6 O s justos verão isso e temerão; rirão dele, dizendo:

The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,

7 Veja só o homem que rejeitou a Deus como refúgio; confiou em sua grande riqueza e buscou refúgio em sua maldade!”

“Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”

8 M as eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.

But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.

9 P ara sempre te louvarei pelo que fizeste; na presença dos teus fiéis proclamarei o teu nome, porque tu és bom.

I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.