1 John 1 ~ 1 João 1

picture

1 T hat which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we saw, and our hands touched, concerning the Word of life

O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.

2 ( and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);

A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.

3 t hat which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ.

Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.

4 A nd we write these things to you, that our joy may be fulfilled.

Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa. Andar na Luz

5 T his is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.

6 I f we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie, and don’t tell the truth.

Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.

7 B ut if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ, his Son, cleanses us from all sin.

Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.

8 I f we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.

9 I f we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.

10 I f we say that we haven’t sinned, we make him a liar, and his word is not in us.

Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.