Psalm 147 ~ Salmos 147

picture

1 P raise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.

Aleluia! Como é bom cantar louvores ao nosso Deus! Como é agradável e próprio louvá-lo!

2 Y ahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.

O Senhor edifica Jerusalém; ele reúne os exilados de Israel.

3 H e heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Só ele cura os de coração quebrantado e cuida das suas feridas.

4 H e counts the number of the stars. He calls them all by their names.

Ele determina o número de estrelas e chama cada uma pelo nome.

5 G reat is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.

Grande é o nosso Soberano e tremendo é o seu poder; é impossível medir o seu entendimento.

6 Y ahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

O Senhor sustém o oprimido, mas lança por terra o ímpio.

7 S ing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,

Cantem ao Senhor com ações de graças; ao som da harpa façam música para o nosso Deus.

8 w ho covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.

Ele cobre o céu de nuvens, concede chuvas à terra e faz crescer a relva nas colinas.

9 H e provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.

Ele dá alimento aos animais, e aos filhotes dos corvos quando gritam de fome.

10 H e doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.

Não é a força do cavalo que lhe dá satisfação, nem é a agilidade do homem que lhe agrada;

11 Y ahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.

o Senhor se agrada dos que o temem, dos que colocam sua esperança no seu amor leal.

12 P raise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!

Exalte o Senhor, ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó Sião,

13 F or he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.

pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou o seu povo, que lá habita.

14 H e makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.

É ele que mantém as suas fronteiras em segurança e que a supre do melhor do trigo.

15 H e sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.

Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz.

16 H e gives snow like wool, and scatters frost like ashes.

Faz cair a neve como lã, e espalha a geada como cinza.

17 H e hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?

Faz cair o gelo como se fosse pedra. Quem pode suportar o seu frio?

18 H e sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.

Ele envia a sua palavra, e o gelo derrete; envia o seu sopro, e as águas tornam a correr.

19 H e shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.

Ele revela a sua palavra a Jacó, os seus decretos e ordenanças a Israel.

20 H e has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!

Ele não fez isso a nenhuma outra nação; todas as outras desconhecem as suas ordenanças. Aleluia!