1 L ord, remember David, and all his afflictions:
Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 h ow he sware unto the Lord, and vowed unto the mighty God of Jacob;
Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 s urely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
“Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 u ntil I find out a place for the Lord, an habitation for the mighty God of Jacob.
enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó”.
6 L o, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 W e will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
“Vamos para a habitação do Senhor! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 A rise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 L et thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis”.
10 F or thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 T he Lord hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: “Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 I f thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.
13 F or the Lord hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 T his is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
“Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 T here will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
“Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 H is enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa”.