1 W hosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo é nascido de Deus, e todo aquele que ama o Pai ama também o que dele foi gerado.
2 B y this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos.
3 F or this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
Porque nisto consiste o amor a Deus: em obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
4 F or whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
O que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
5 W ho is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
Quem é que vence o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 T his is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
Este é aquele que veio por meio de água e sangue, Jesus Cristo: não somente por água, mas por água e sangue. E o Espírito é quem dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7 F or there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Há três que dão testemunho:
8 A nd there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
o Espírito, a água e o sangue; e os três são unânimes.
9 I f we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
Nós aceitamos o testemunho dos homens, mas o testemunho de Deus tem maior valor, pois é o testemunho de Deus, que ele dá acerca de seu Filho.
10 H e that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
Quem crê no Filho de Deus tem em si mesmo esse testemunho. Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.
11 A nd this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida está em seu Filho.
12 H e that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
Quem tem o Filho, tem a vida; quem não tem o Filho de Deus, não tem a vida. Observações Finais
13 T hese things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
Escrevi-lhes estas coisas, a vocês que crêem no nome do Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 A nd this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Esta é a confiança que temos ao nos aproximarmos de Deus: se pedirmos alguma coisa de acordo com a vontade de Deus, ele nos ouvirá.
15 a nd if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
E se sabemos que ele nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que temos o que dele pedimos.
16 I f any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Se alguém vir seu irmão cometer pecado que não leva à morte, ore, e Deus dará vida ao que pecou. Refiro-me àqueles cujo pecado não leva à morte. Há pecado que leva à morte; não estou dizendo que se deva orar por este.
17 A ll unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
Toda injustiça é pecado, mas há pecado que não leva à morte.
18 W e know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado; aquele que nasceu de Deus o protege, e o Maligno não o atinge.
19 A nd we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está sob o poder do Maligno.
20 A nd we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
21 L ittle children, keep yourselves from idols. Amen.
Filhinhos, guardem-se dos ídolos.